Spiró György Az imposztor című komédiáját Major Tamás felkérésére írta 1983-ban. Témája Az Ikszek című regényének egy rövid epizódjából származik. A mű az ősbemutató után több mint negyven évvel most új befejezést kapott, amellyel – a szerző szavaival élve – a negyven évvel korábban elkövetett dramaturgiai hibát javította ki. Az imposztor szombaton már az új változatban látható a Pesti Színházban – áll a teátrum az MTI-hez kedden eljuttatott közleményében.
A darab története szerint az Orosz Birodalom által megszállt Vilna városának kis lengyel színháza, hogy megmeneküljön a csődtől, a varsói színészfejedelmet, Bogusławskit hívja meg vendégjátékra. A legendás művész jelenléte felkavarja a társulat életét, és rádöbbenti őket művészetük, a színház erejére és hatalmára is.
Rudolf Péter szerint ez a mű önvallomás a színházról. Sok mindent tudunk arról, hogy egy társulat miként működik, ebben a próbafolyamatban azonban önmagunkra is ráláthattunk – fogalmazott a közleményben.
„Számos alkalommal, amikor közösen gondolkodtunk, vitáztunk vagy egy színpadi szituációt elemeztünk, hogy megtaláljunk valami lényegit, rá kellett döbbennünk, hogy abszurd módon maga a próbált jelenet játszódott le közöttünk. Igazán akkor lesz jó az előadás, ha nem általában a színházról, hanem minél személyesebben rólunk szól” – hangsúlyozta, hozzáfűzve, hogy a színház a világ minden pontján, minden társadalmi helyzetben, korban alapvetően ugyanúgy működik, bár az egzisztenciális helyzetek hatnak rá.
Ez a kisebbségi, nyomorúságos helyzetben lévő lengyel színház Bogusławskitól várja a megváltást – mondta Rudolf Péter, kiemelve, hogy akkor van értelme a darabot elővenni, ha van egy olyan színészegyéniség a társulaton belül, aki valami hasonlót jelent a színháznak, az országnak. „Nekünk szerencsére itt van Kern András” – jegyezte meg Rudolf Péter, akinek fiatalkorában Az Ikszek, az egyik legmeghatározóbb olvasmányélménye volt.
A közleményben idézik Kern Andrást is, aki mindkét Spiró-darabot, amelyben eddig szerepelt – a Kvartettet és a Honderűt is – nagyon szerette, és bízik abban, hogy ez most is így lesz.
„Az imposztor szónak a legtöbb nyelvben inkább ellenszenves a jelentése, a magyarban azonban jó értelemben vett csibészséget is sugall. Ezért arra törekszünk, hogy Bogusławskinak legyen szíve, humora, és mindenféle csibészségben benne legyen. Mindamellett a mi előadásunk elég drámai is…” – mondta a színész.
Felidézte, hogy színház a színházban helyzetet már többször játszott. „Úgy gondolom, ez csak akkor lesz izgalmas a nézőknek, ha nagyon jól csináljuk. Eltalálja őket és hozzájuk szól. Azért dolgozunk, hogy a mi előadásunk is ilyen legyen” – mondta a színészfejedelmet alakító Kern András.
A darabbeli színháznak még arra is alig van pénze, hogy a vendégművész gázsiját kifizesse, így a színészek kénytelenek maguk varrni a jelmezeket és festeni a díszleteket is. A bemutató díszlettervezője Bagossy Levente, akinek munkáját az előadás szereplői is segítették, a történetre reflektálva közösen festették ki a díszlet egy részét.
A darab főbb szerepeiben Kern András mellett Fesztbaum Béla, Seress Zoltán, Szilágyi Csenge, Wunderlich József, Majsai-Nyilas Tünde, Kőszegi Ákos, Igó Éva és Medveczky Balázs lép színpadra.